domingo, 31 de julho de 2011

Vampiros: Manual de Conversão

A Devir Livraria anunciou os planos de lançamento da tradução do Vampire Translation Guide, suplemento da White Wolf que fornece informações para transportar crônicas entre os universos de Vampiro: a Máscara e Vampiro: o Réquiem.
Adaptado como Vampiros: Manual de Conversão, a edição em português do guia será impressa como brochura (o original foi lançado somente em PDF),  e além do formato o livro também se diferenciará pelo tamanho e notas do texto.

A mudança em relação ao original começa pela arte que chama a atenção principalmente pela capa diferenciada, totalmente recriada pela Devir. A ilustração é composta pela Mme. Giovanni, em sua pose do Romance do Clã Giovanni de Vampiro: a Máscara, e a vampiresa da capa do Bloodlines: The Chosen, suplemento para Vampiro: o Réquiem.
Sinceramente, não sei se foi uma boa decisão. Confira as imagens das capas e deixe sua opinião nos comentários.
“As diferenças de terminologia são bem maiores entre as versões nacionais do que nos originais americanos, daí a necessidade de incluir dois glossários, para que fãs de #VaM e #VoR possam ‘traduzir’ prontamente, por exemplo, Membros para Família, senhor para genitor e carniçal para ghul.”, disse MC Zanini, tradutora do livro, em seu blog Contatos Imediatos.

Parece que aos poucos a White Wolf , como quem não quer nada, vai  tentando concertar o reboot mais decepcionante da história do RPG. Se juntarmos o lançamento desse manual com o anuncio da edição especial de 20 anos de Vampiro a Máscara já podemos notar que o antigo cenário sempre assombrará a editora por mais que ela avance na linha Requiem.
Gostou? Curta nossa fanpage no Facebook...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Comentários
0 Comentários

0 . :

Postar um comentário